Saint-Clair Stockler ([info]opiario) wrote,
@ 2008-05-13 11:18:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Lé com cré?

Não sei, mas agora, lendo algumas coisas que se anda falando a respeito de editoras em Portugal (por lá está ocorrendo uma revolução em termos de editoras; formam-se grandes conglomerados), me bateu a suspeita de que esse Acordo Ortográfico que não andava há quase 2 décadas e que agora, de uma hora pra outra, o Brasil quer porque quer que passe a vigorar (tanto que o MEC já baixou uma resolução dizendo que parte dos livros didáticos terão de vir com as novas regras já em 2010) tem a ver com o interesse dos conglomerados portugueses (cito um: o grupo Leya) em nosso mercado.

É muito mais fácil e o custo é muito menor produzir um livro que poderá ser vendido não importa onde se escreva e leia o mesmo português padronizado, seja no Brasil, na África ou na Mãe Portugal.

Logo vi que debaixo desse angu tinha caroço...



(Post a new comment)


[info]innersmile
2008-05-13 03:31 pm UTC (link)
sim, pois, está certo mas... o que quer dizer 'lé com cré'? já dei voltas à cabeça, já me pus a 'pensar em brasileiro' e nada...

(Reply to this)(Thread)


[info]opiario
2008-05-13 03:48 pm UTC (link)
Faz parte de uma expressão que quer dizer que se tenta juntar duas coisas díspares, que não têm relação uma com a outra. Por exemplo: "O gajo não disse lé com cré", isto é, não disse nada de coerente.

O "lé com cré" do título do meu post é porque não sei se tem a ver o AO com as megaeditoras portuguesas, talvez eu esteja juntando duas coisas que não têm nada a ver uma com a outra (mas dúvido)... ;-)

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]innersmile
2008-05-13 09:17 pm UTC (link)
sim, eu entendi o sentido da expressão, mas fiquei curioso quanto à sua origem, o que é o lé e o que é o cré!?

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]aslaranjas
2008-05-13 09:35 pm UTC (link)
Estou a ver que corresponde ao nosso «misturar alhos com bugalhos».

(Reply to this)(Parent)(Thread)


(Anonymous)
2008-05-13 10:17 pm UTC (link)
A gente também usa alhos com bugalhos aqui.

até onde eu saiba (mas não estudo o assunto), a origem é de Gil Vicente.
ref: http://www.lourdesramalho.com.br/critica/ensaios/COMO-FALA-GIL-VICENTE_marcio-muniz.pdf


Zé Cudeflor:
Já disse, é a mulher a culpada
de tudo que acontecer!
Do jeito que a Deus a fez
veio o diabo espairecer!
Se uma é desavisada,
é a outra aperaltada,
(arranco trança e totó!).
Mulher Dama encalacrada
bota os homens a perder,
cara de bosta de vaca,
mijo de doida cadela,
semente de alfavaca,
flor de defunto, amarela,
se ela sabe, eu também sei
o namorar como é,
e, quando o jogo é perfeito,
entra tudo no escarcéu,
nós dois vamos de enxeridos
pois somos filhos de Deus!
E nessa magia negra,
lé com cré e cré com cré,
pisque seu olho direito,
pise na ponta do pé!
Assim... assim desse jeito,
Está vendo como é que é?
Aprendeu tudo perfeito.


Bjs,
Carol

(Reply to this)(Parent)


(Anonymous)
2008-05-16 03:34 pm UTC (link)
Saint, onde posso obter a informações mais profundas sobre a revolução das editoras em Portugal? Estou tentando escrever pro jornal laboratório da faculdade sobre o Acordo Ortográfico e preciso das fontes. Alguma outra além do Leya?
bjs,

Flavilda

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…